An object travelling at supersonic speed is headed towards the East Coast of the States.
Un oggetto si dirige a velocità supersonica verso la costa orientale degli USA.
The President is asking if we know where the device is headed.
Il Presidente chiede se sappiamo dove è diretto l'ordigno nucleare.
They said a spaceship is headed this way.
Dicono che un'astronave è diretta qui.
And he is headed toward my house!
Ed è diretto a casa mia!
Mr. Benedict, our guys say that van is headed for McCarran Airport.
WALSH: I nostri dicono che il furgone è diretto all'aeroporto McCarran.
Uh, sheriff, that stage is headed east.
Sceriffo? La diligenza è diretta a est.
I don't like where this is headed.
E' gia in aereo. Non mi piace la direzione che si sta prendendo.
A battalion is headed north and we are fighting back along the west ridge.
Un battaglione è diretto a nord, noi siamo pronti sulla cresta ovest.
And the reason why I lost him is because he is headed towards us.
E il motivo per cui l'ho perso è che sta venendo da noi.
Yeah, we found a bare human footprint, but it looks like whoever that is, is headed east, so Kitsap County sheriff is gonna take over from here.
Si, l'impronta di un piede umano. ma chiunque esso sia, ora è diretto a est, per cui tocca allo sceriffo di kitsap county.
Pierce is headed to Coney Island.
Pierce si sta dirigendo verso Coney Island, lo seguo.
Our spotter is headed back downstairs, Finch.
Il nostro osservatore sta tornando di sotto, Finch.
You think this is headed toward guerrilla warfare?
Pensi che la cosa possa trasformarsi in guerriglia?
But we've calculated when the Waverider is headed.
Ma... abbiamo calcolato dove e' diretto il Waverider.
You know where this is headed.
Sai quale e' l'obbiettivo della missione.
I also wanted to tell you that Gibbs is headed out of town.
Volevo anche dirti che Gibbs e' spuntato fuori in citta'.
Joshua Joyce is headed to his factory in Guangzhou, China.
Joshua Joyce e' diretto alla sua fabbrica di Guangzhou in Cina.
I don't know about you, hoss, but I don't like where this is headed.
Boss, non so tu ma a me non piace come sta andando a finire questa storia.
I think I see where this is headed.
Mi sa che ho capito dove andremo a parare.
CASE is headed down with the rest of the distillery equipment.
CASE sta tornando con il resto dell'attrezzatura di depurazione.
Our suspect is headed into Ashland Station.
Il nostro sospettato è diretto alla Ashland Station.
The swarm is headed for Mercury Labs.
Lo sciame e' diretto ai laboratori Mercury.
They will conclude that we don't know that truck is headed to Canon City, or what it is carrying.
Non sospetteranno che sappiamo che il camion e' diretto a Canon City, o che sappiamo cosa trasporta.
The FBI says they do not know where she is headed or what she may be planning next, but they are warning residents to stay indoors.
L'FBI afferma di non sapere dove sia diretta, o di cosa abbia in programma adesso, ma avvisano la popolazione di rimanere in casa.
We were trying to get away from a zombie mega horde, which is headed straight this way whether you believe us or not.
Stavamo cercando di scappare da una mega orda zombie... che è diretta da questa parte, che ci crediate o no.
She is headed for the Nordic Coven.
E' diretta alla Congega del Nord.
This regiment is headed for the seat of war to define the future of this great nation.
Questo reggimento e' diretto in zona di guerra per decidere il destino di questa grande nazione.
I'm not sure where you think this is headed.
Non so che idee si è fatto...
I don't think I like where this is headed.
Non mi piace la direzione della conversazione.
It appears the event is headed your way.
Gli oggetti sembrano dirigersi verso di voi.
Just as Niklaus would blindly accept an invitation from his beloved sister, unaware that he is headed to his own death.
Come Niklaus accetterebbe ciecamente un invito dalla sua amatissima sorella, inconsapevole di andare incontro alla morte.
I see where this is headed.
So gia' dove volete andare a parare.
I just need to know where this is headed.
Ho solo bisogno di sapere dove stiamo andando.
Tell Harold, Donnelly is headed to Wall Street.
Di' a Harold che Donnelly sta andando a Wall Street.
Suspect is headed north on State Route 65.
Il sospetto è diretto a Nord, Statale 65.
Sir, Kirk is headed for collision at.432!
Kirk è in rotta di collisione: punto 4-3-2.
6 Article 1 of that directive, which is headed ‘Subject matter’, provides:
6 L’articolo 1 di tale direttiva, rubricato «Oggetto, così prevede:
And the Kingdom of Israel, which is headed by King Saul, obviously catches wind of this, and Saul brings his army down from the mountains and he confronts the Philistines in the Valley of Elah, one of the most beautiful of the valleys of the Shephelah.
E il Regno di Israele, che è guidato dal re Saul, ovviamente viene a conoscenza di questo piano, e Saul fa scendere il suo esercito dalle montagne e si confronta con i Filistei nella valle di Elah, una delle valli più belle dello Shephelah.
2.3059990406036s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?